No exact translation found for تحضير المواعيد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تحضير المواعيد

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • A decision on the dates and venues for holding further sessions of the Preparatory Committee and on the Conference itself is expected to be made by the parties at the first session of the Preparatory Committee, together with a number of other decisions on organizational arrangements, including the provision of summary records.
    ومن المنتظر أن تقرر الأطراف أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية مواعيد الدورات اللاحقة وأماكنها، كما تتخذ عددا من المقررات الأخرى بشأن الترتيبات التنظيمية، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة.
  • The work on the preparation of both regional deliveries is well on schedule, and initial steps have been taken with regard to the subsequent deliveries.
    ويجري العمل التحضيري في المواعيد المحددة وذلك لإيصال المساهمات الإقليمية للدورتين، وقد اتُخذت خطوات أولية فيما يتعلق بالمساهمات اللاحقة.
  • Unfortunately, the dates of the African preparatory meeting overlapped with those of the Committee's current session.
    ولسوء الحظ، تضارب موعد الاجتماع التحضيري الأفريقي مع مواعيد اجتماعات الدورة الحالية للجنة.
  • During the last cycle, this rotation was agreed at the first session of the Preparatory Committee, as were the dates and venues for subsequent meetings.
    وجرى خلال الجولة الأخيرة الاتفاق على هذا التناوب في الدورة الأولى للجنة التحضيرية، وكذلك على مواعيد وأماكن انعقاد الاجتماعات اللاحقة.
  • It is noted that the Preparatory Committee intends to elaborate further on the date, duration and level of participation to ensure a smooth and successful Conference.
    ومــن الجديــر بالذكــر أن اللجنــة التحضيريــة تعتــزم تنــاول مواعيــد المشاركة ومدتهــا ومستواها بمزيــد مــن التفصيل، ضمانــا لأن تسيــر أعمــال المؤتمــر بسلاســة وأن يُكلَّل بالنجاح.
  • The organizational arrangements that should be addressed by the Commission at the current session include the dates, duration and venue of the Eleventh Congress and the regional preparatory meetings.
    والترتيبات التنظيمية التي ينبغي أن تتناولها اللجنة في الدورة الحالية تشمل مواعيد المؤتمر الحادي عشر ومدته ومكانه، وكذلك مواعيد الاجتماعات التحضيرية الاقليمية وأماكنها ومدتها.
  • By the draft resolution, the General Assembly would decide to convene two substantive sessions of the Preparatory Committee during 2001, and sets the dates for the special session for 19 to 21 September 2001.
    والجمعية العامة، بمقتضى مشروع القرار، من شأنها أن تقرر عقد دورتين موضوعيتين للجنة التحضيرية خلال 2001، وتحدد المواعيد للدورة الاستثنائية من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001.
  • As the draft resolution rightly states, it seems essential to associate these companies with the preparatory process of the Conference, with a view to establishing realistic deadlines for the manufacture and distribution of relevant drugs.
    ومثلما يذكر مشروع القرار عن حق، يبدو من الضروري ربط هذه الشركات بالعملية التحضيرية للمؤتمر بهدف تحديد مواعيد نهائية واقعية لصنع الأدوية المناسبة وتوزيعها.
  • Timely receipt of contributions from States parties would ensure that the sessions of the Preparatory Committee and the Review Conference can be held as planned in accordance with the calendar of conferences.
    إذ إن ورود المساهمات من الدول الأطراف بسرعة يكفل انعقاد دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي في المواعيد المقررة في الجدول الزمني للمؤتمرات.
  • Underscores the need for the High Representative for Elections (HRE) to work closely with the Prime Minister and the Independent Electoral Commission (IEC) to ensure effective and timely preparation for the elections.
    يشدد على ضرورة أن يعمل الممثل السامي لشؤون الانتخابات بشكل وثيق مع رئيس الوزراء واللجنة المستقلة للانتخابات من أجل ضمان التحضير الفعلي للانتخابات في المواعيد المحددة.